2010年12月31日金曜日

2010年12月15日水曜日

Proverbio Napoletano 2  ナポリの諺第2

 Ciao
Eccovi un nuovo famoso proverbio napoletano

"Tre sono i potenti:
il Re il Papa  e chi non ha niente "

Avete capito cosa significa?
Siete d`accordo?
Ciao 



by 仙台でイタリア語

2010年12月14日火曜日

Mister Gay Italia 2010

 Ciao, oggi vi presento un altro Mister Italia, anche lui e` molto carino e fico, si chiama Giulio Spatola, ha 26 anni ed è nato a Palermo.
C`e` un piccolo problema, pero`, Giulio e` gay!
Infatti ha vinto il premio Mister Gay Italia 2010.
残念!; )








by 仙台 で イタリア語

2010年12月13日月曜日

Mister Italia 2010

Eccovi anche Mister Italia 2010
 Si chiama Micky Falcicchio, 29 anni, di Pozzuoli. E' alto 1 metro e 88 cm, pratica nuoto, body building e arti marziali. 
I napoletani sono sempre i piu` belli ; )
















by 仙台 で イタリア語

Miss Italia 2010

 Ciao
Ecco l`Italiana piu` bella del 2010.
Si chiama Francesca Testasecca, nata il primo aprile 1991 a Foligno, dove vive.
E` alta 1,74, capelli neri e occhi azzurri.
Miss Italia 2010 ha una particolarità: tre tatuaggi che la rendono la miss più tatuata della storia.
Percio` se viene in Giappone non puo` andare alle terme: peccato!





by 仙台でイタリア語

Il riso fa buon sangue 13

 Ciao
Anche questa settimana una battuta.
Eccola.
L'uomo mangia anche con gli occhi, specie se la cameriera è carina. 
  [Ugo Tognazzi]

L`avete capita?
Ciao


by 仙台でイタリア語

2010年12月7日火曜日

こっそりと

 Ciao
In Italiano ci sono molti modi per dire こっそりと
Per esempio

 Il Ninja si avvicinava  
  • In segreto
  • Di nascosto
  • Alla chetichella
  • Zitto Zitto
  • Senza dare nell`occhio
  • Di soppiatto
  • Furtivamente
  • Quattamente 
  • Quatto quatto 
  • Quatton Quattoni  (si usa poco)
 E in Giapponese, in quanti modi sipuo` dire?
Ciao. 




by 仙台でイタリア語

2010年12月1日水曜日

Proverbi (諺) 1

 Ciao
Oggi vi presento un famoso proverbio napoletano

"Comandare e` meglio che Fottere" 

L`avete capito?
Secondo voi che significa?
E Voi siete d`accordo?
Ciao 
 






by 仙台でイタリア語

2010年11月26日金曜日

Il riso fa buon sangue 10

 Ciao
Eccovi una nuova battuta

La vita? Meglio di niente.
                             Pino Caruso
 L`avete capita?
Ciao
 
by 仙台でイタリア語

M`llumino d`immenso

 Ciao Oggi vi presento una poesia del grande poeta italiano Giuseppe Ungaretti (1888 - 1970) 
La poesia, scritta nel 1917, si chiama "Mattina" ed e` molto molto breve.

Mattino

"M`illumino
 D`immenso" 
  
 Secondo voi cosa significa?


Ciao  

by 仙台でイタリア語

2010年11月24日水曜日

Amazon.it

 Finalmente e` nato Amazon.it



Dal18 Novembre e` attivo il nuovo sito italiano di amazon.
Su  Amazon.it e` possibile comprare  oltre 2 milioni di libri italiani e stranieri, più di 450.000 CD e oltre 120.000 DVD.
I costi di spedizione sono abbastanza bassi per l`Italia (2,40 euro oppure gratuito se il vostro ordine e di  piu`di 19 euro).
Le spedizioni fino al Giappone sono invece un po` care.






















Per festeggiare l`apertura c`e` uno sconto del 30% su tutti i libri ;)

Allora buona lettura!!!
Ciao


by 仙台でイタリア語

2010年11月14日日曜日

verbi pronominali.

 Ciao!
Non scrivevo da un po`! Scusate ma ho avuta parecchio da fare.
Allora oggi parliamo di verbi pronominali.
I verbi pronominali sono verbi formati da un verbo e da uno o 2 pronomi.
I verbi pronominali hanno un signifucato spesso molto diverso da quello del verbo originale.
Eccovi alcuni verbi pronominali: provate a cercare il significato...
Ciao


farcela (fare+ci+la)
avercela (avere+ci+la)
prendersela (prendere+si+la)
andarsene (andare+si+la)
fregarsene (fregare+si+ne)
intendersene (fregare+si+ne)
cavarsela (cavare+si+la)
intendersela (intendere+si+la)
squagliàrsela (squagliare+si+la)
sentìrsela (sentire+si+la)




by 仙台でイタリア語

2010年9月29日水曜日

VISTA

 Ciao,
La parola "vista" significa 視覚,  uno dei 5 sensi (五感).
”Vista” si usa anche in molte espressioni idiomatiche (慣用語)
Eccovi un esercizio con la parola "vista"
ひだりの列の名詞と動詞を右の列の前置詞と合わせて最後に"vista"の単語を入れたら五つの慣用語が出来ます。
Ciao


by 仙台でイタリア語

2010年9月14日火曜日

Alessandro Mannarino 

 Ciao, oggi vi presento una canzone di un giovane cantautore che si chiama Alessandro Mannarino.
Mannarino e` nato   a Roma nel 1979 e ha cominciato la sua carriera nel 2001.
Molte delle sue canzoni sono in italiano e dialetto romano.
La canzone che vi presento oggi si chiama
Me so `mbriacato  (mi sono ubriacato)
Buon ascolto
Ciao

by 仙台でイタリア語

Il riso fa buon sangue 9

Ciao
Eccovi un proverbio/barzelletta.

Se hai un padre povero sei sfortunato. Se hai un suocero povero sei scemo.
Proverbio
L`avete capito?
Ciao
by 仙台でイタリア語

2010年8月30日月曜日

Virginiana Miller La carezza del papa

 Ciao
Oggi vi presento una canzone dei Virginiana Miller .
I Virginiana Miller sono un gruppo pop-rock di Livorno, nato nel 1990.
La canzone che vi presento si intitola
"La carezza del papa"
I sottotitoli sono  in latino!!

by 仙台でイタリア語

2010年8月29日日曜日

Non so se ce la si fa

 Ciao
Oggi vi presento una frase fatta solo di monosillabi*
Non so se ce la si fa.
Riuscite a capire il significato?
Ciao.
*monosillabo 単音節語



by 仙台でイタリア語

2010年8月25日水曜日

Scrittori Italiani: Stefano Benni

Ciao
Oggi vi parlo di uno scrittore  molto popolare in italia.
Si chiama Stefano Benni, nato a Bologna nel 1947.
Stefano Benni e` uno scrittore satirico, giornalista e poeta, i suoi libri sono stati tradotti in 20 lingue.
Tra i suoi romanzi piu` famosi ci sono
Bar Sport (1976), Terra! (1983), Comici spaventati guerrieri (1986), La compagnia dei Celestini (1992) etc.etc.

In Giapponese potete leggere:
La compagnia dei celestini

Ed ecco una sua breve poesia:

La giraffa ha il cuore
lontano dai pensieri
si è innamorata ieri
e ancora non lo sa.




Ciao
by 仙台でイタリア語

2010年8月21日土曜日

Il riso fa buon sangue 8

Ciao,
Oggi vi presento una nuova barzelletta


"Ieri mia nonna mi ha portato a mangiare in una trattoria all’aperto. E` cominciato a piovere. Ci ho messo tre ore a finire il brodo.      Roberto Zucca

L`avete capita?
Ciao
by 仙台でイタリア語                      

2010年8月17日火曜日

Chiuso per ferie

Chiuso per ferie
 Ciao,
Se andate in Italia in Agosto, troverete molti  negozi chiusi con il cartello
"Chiuso per ferie" e per strada incontrerete poche persone.
Ma dove sono andati tutti? Al mare, naturalmente!
Perche` per la maggior parte degli  italiani  Estate=Mare
E infatti ci sono tante canzoni italiane che parlano di mare e estate.
Qual`e` la piu` famosa? E` difficile scegliere...
Io ve ne presento un paio.
"Sapore di mare" di Gino Paoli
"Un estate al mare" di Giunni Russo
Gino Paoli
Giuni Russo















Viva L`estate!!!!!
Ciao

by 仙台でイタリア語

2010年7月25日日曜日

bevande italiane1 Il latte di mandorla

 Ciao, se siete in Italia e volete provare un bevanda nuova vi consiglio di bere il latte di mandorla.
Bianco come il latte, fatto con le mandorle questa bevanda estiva, dolce ma dissetante, si puo` bere a casa o al bar ma sempre molto fredda.
E` una bevanda molto naturale  con un sapore simile all `杏仁豆腐 mentre per colore somiglia al calpis.

Allora la  prossima volta che andate in un bar italiano provate a ordinare un latte di mandorla.
Attenzione pero`: questa e` una bevanda tipica dell`Italia del sud : forse nei bar di Firenze o Milano non c`e`.
Ciao

by 仙台でイタリア語

2010年7月12日月曜日

Il riso fa buon sangue 7

Anche questa settimana una barzelletta.
Eccovela
Il dottore si era innamorato di una delle sue pazienti. Poco male, il fatto è che era veterinario.
Makaresko-Trani

 L`avete capita?
Ciao
by 仙台でイタリア語

2010年7月10日土曜日

Radiodervish, L`immagine di te

 Ciao
La canzone di questa settimana si chiama "L`immagine di te" dei Radiodervish.

I radiodervish sono un duo italo-libanese che cantano canzoni melodiche dai suoni molto mediterranei
Buon Ascolto
Radiodervish, L`immagine di te


by 仙台でイタリア語

2010年7月5日月曜日

Il pisello e la patata

Ciao,
今日は「pisello」と「 patata」の話です。
この二つの単語の意味わかりますか?両方とも野菜で「pisello」はエンドウ豆で「 patata」はジャガイモです。
そうしてこの二つの単語は両方とも特別な意味もあります:
「pisello」は「チンチン」と「 patata」は「女の子の性器」と言う意味でも使われています。
それぞれの指小辞「pisellino」と「patatina」もその独特の意味があります。
子供との話でよく使うから下品なニュアンスは特にないけどジャガイモとエンドウ豆の話するなら気をつけてください。
たとえば
「私はエンドウ豆が好きです」または「私はジャガイモが好きです」と
イタリア語で言いたいなら必ず複数形を使ってください。
「Mi piacciono i piselli」
「mi piacciono le patate」
単数形使ってしまうと怪しい意味になるからです。
Ciao




by 仙台でイタリア語

2010年6月30日水曜日

Fumetti italiani 2 Lupo Alberto

Lupo Alberto e` un fumetto molto divertente creato nel 1974 dal fumettista Silver.

E` la storia di Alberto un lupo un po` speciale: tranquillo simpatico e pacifico.

Lupo Alberto ha anche la ragazza che si chiama Marta, ma c`e` un problema: Marta e` una gallina!!

Alberto e MArta
Per Alberto e` difficile incontrare Marta perche` la mamma di Marta e` contraria e poi nella fattoria, dove vive Marta, c`e` anche un grosso cane da guardia che si chiama Mose` (un bobtail).

Nelle storie di Lupo Alberto ci sono poi altri personaggi divertenti come Enrico la talpa.

Mose`
Enrico non ci vede bene percio` scambia  Alberto per un suo amico e cosi` lo chiama sempre Beppe.


 fumettista  漫画家
 pacifico  大人しい
 gallina   鶏
 fattoria  農場
 cane da guardia 番犬
 talpa   もぐら
 scambiare per 人違いする



by 仙台でイタリア語
Alberto e Enrico la talpa

2010年6月27日日曜日

il riso fa buon sangue 6

 Ciao,
Eccovi la battuta di questa settimana

Quella ragazza mi ha detto: Vieni a casa mia, non c’è nessuno. Sono andato a casa sua e non c’era nessuno.

Mario Zucca
L`avete capita?
Allora, Ciao

by 仙台でイタリア語

2010年6月22日火曜日

mettere

Ciao
今日は[mettere]の動詞についての話です。と言うよりこの動詞から出来ている動詞の話です。だいぶありますしよく使うどうしです。もちろん全部「mettere」の活用する。
では意味調べてみてください。

 

2010年6月19日土曜日

Manbassa, canzone d`odio

 Ciao,
Oggi vi presento un gruppo di Bra (Cuneo, Piemonte). Si chiamano Mambassa e la canzone si intitola "Canzone d`odio".
Allora Buon ascolto.
Ciao

 Manbassa canzone d`odio

by 仙台でイタリア語

2010年6月16日水曜日

Fumetti italiani 1 Diabolik

ciao
Oggi parliamo di fumetti italiani.
Un fumetto che tutti gli italiani sicuramente conoscono e` Diabolik.
Diabolik viene dalla parola diabolico (悪魔的) ed  e` stato creato nel 1962 dalle sorelle Angela e Luciana Giussani.

Diabolik e` un ladro bravissimo che ruba denaro e gioielli a ricche famiglie e a banche;
Per i suoi colpi di solito guida  una Jaguar E-Type nera, indossa sempre una calzamaglia (anche questa) nera, e spesso con lui c`e` la sua ragazza :"Eva Kant".
Diabolik usa spesso tecnologie avanzate e maschere ma anche pugnali, veleno e droghe.
Il suo grande nemico e` L`ispettore Ginko che da anni cerca di catturare lui ed Eva senza successo.
 colpo 窃盗
calzamaglia タイツ
tecnologia 科学技術
avanzato 進歩的
maschera 仮面
pugnale 短剣
veleno 毒薬
droga 麻薬
successo 成功

by 仙台でイタリア語

2010年6月14日月曜日

Il riso fa buon sangue 5

Ciao
Eccovi la barzelletta di questa settimana.
Se Cristoforo Colombo fu così felice di vedere degli alberi dopo tanto navigare, figuratevi il suo cane.                                      Makaresco-Trani
L`avete capita?
Ciao

by 仙台でイタリア語

2010年6月13日日曜日

Parla come mangi

Ciao
La risposta esatta al quiz 「parla come mangi」 e` la numero 1.

無理して養鶏に難しい単語を使う人に言う表現です。
Ciao





by 仙台でイタリア語

2010年6月11日金曜日

una brutta cera

Ciao
cera の意味が蝋ですけど
イタリア語で「avere una brutta cera」と言う表現があります。
どう言う意味かな...
Ve lo dico la prossima volta
Ciao


by 仙台でイタリア語

2010年6月8日火曜日

Fabri Fibra " In Italia"

 Ciao
Anche "in Italia " l`hip-hop e` molto popolare.
Fabri Fibra e` uno dei cantanti hip-hop piu` famosi del momento.
La canzone di oggi si chiama "In Italia"
Buon Ascolto
Fabri Fibra " In Italia"


by 仙台でイタリア語

2010年6月7日月曜日

Parla come mangi!

 Ciao
イタリア語で 「Parla come mangi!」という表現があります。
どういう意味だと思いますか?
1養鶏に難しい言葉を使わないでください!
2言いたいこと遠路なく言ってください!
3食べながら話しよ!
La risposta nel prossimo post.
Ciao


by 仙台でイタリア語