仙台でイタリア語の講座
イタリア語ごを学びたいなら
新講座
火・木曜日 11時~ 入門・初級
火・木曜日 19時~ 入門・初級
他の時間・曜日についてはご相談ください。
月に4回9600円
プライベートレッスン
火・水・木・金・日
11時から20時まで
60分 3500円~
火・木曜日 11時~ 入門・初級
火・木曜日 19時~ 入門・初級
他の時間・曜日についてはご相談ください。
月に4回9600円
プライベートレッスン
火・水・木・金・日
11時から20時まで
60分 3500円~
レベルチェック・体験レッスン
30分~ 無料
イタリアへの旅行アドバイサー
お問い合せは: メール Tel:070-4028-0739
気楽にご相談ください!
CIAO !!
by 仙台でイタリア語 イタリア語教室 イタリア語講座 イタリア語会話
イタリアへの旅行アドバイサー
計画、ホテル・美術館・電車の予約、翻訳。
お問い合せは: メール Tel:070-4028-0739
気楽にご相談ください!
by 仙台でイタリア語 イタリア語教室 イタリア語講座 イタリア語会話
イタリア人の歌手 Bianco "Mela"
Ciao
Oggi vi presento la canzone "Mela".
Il cantante si chiama Bianco.
La canzone parla di umiliazione per amore.
http://www.youtube.com/watch?v=nEftr5P7LTQ
Vi e` piaciuta?
Ciao
umiliarsi (面目を失う)
仙台でイタリア語
Il riso fa buon sangue 15/bis 笑うのは健康にいいぞ 第15/b
Ciao
Che bella giornata do sole! なんていい天気だ!
Oggi sono di buon umore! 今日は機嫌がいい。
E allora eccovi una barzelletta! それでジョクを教える。
Lui: posso farti una domanda?
Lei: me l'hai appena fatta
Lui: ahahah posso farti tre domande?
Lei: me le hai già fatte
Lui: pff e quando ti ho fatto la terza?
Lei: adesso.
L`avete capita?
Ciao
by 仙台でイタリア語
Che bella giornata do sole! なんていい天気だ!
Oggi sono di buon umore! 今日は機嫌がいい。
E allora eccovi una barzelletta! それでジョクを教える。
Lui: posso farti una domanda?
Lei: me l'hai appena fatta
Lui: ahahah posso farti tre domande?
Lei: me le hai già fatte
Lui: pff e quando ti ho fatto la terza?
Lei: adesso.
L`avete capita?
Ciao
by 仙台でイタリア語
イタリアの一番高い(小さい)レストラン
Ciao
Andate in Italia e volete mangiare in un ristorante molto molto speciale?
Il ristorante piu` caro d'Italia si chiama "solo per 2" (二名様だけ)
C`e` solo un tavolo per due persone!
Il pasto costa 250 euro a persona!
Non si accettano carte di credito!
イタリアに行って独特なレストランで食事がしたですか?
イタリアの一番高いレストランは"solo per 2" (二名様だけ)です。
二名様用テーブル一つしかありません!
食事は一人で250ユーロです!
カード払いはできません!
by 仙台でイタリア語
Andate in Italia e volete mangiare in un ristorante molto molto speciale?
Il ristorante piu` caro d'Italia si chiama "solo per 2" (二名様だけ)
C`e` solo un tavolo per due persone!
Il pasto costa 250 euro a persona!
Non si accettano carte di credito!
イタリアに行って独特なレストランで食事がしたですか?
イタリアの一番高いレストランは"solo per 2" (二名様だけ)です。
二名様用テーブル一つしかありません!
食事は一人で250ユーロです!
カード払いはできません!
by 仙台でイタリア語
変な名前のあるイタリアの町 comuni italiani dagli strani nomi...
イタリア人の恋愛のニックネーム
Ciao
ニックネームは使いますか?
イタリア人はよく使いますよ。
特に自分の彼氏・彼女を呼ぶときに名前よりニックネームのほうが好きです。
どういうニックネームでしょうか?
ネットでちょっと調べてみたら本当にピンキリなんですが、
一番人気のあるのはこれです。
by 仙台でイタリア語
ニックネームは使いますか?
イタリア人はよく使いますよ。
特に自分の彼氏・彼女を呼ぶときに名前よりニックネームのほうが好きです。
どういうニックネームでしょうか?
ネットでちょっと調べてみたら本当にピンキリなんですが、
一番人気のあるのはこれです。
- Amore (バリエーションは amo`, amorino, amoruccio) 「愛」
- Tesoro (バリエーションは tesorino tesoruccio) 「宝」
- Piccolo/a (バリエーションは piccolina) 「小さい」
- Stellina (バリエーションは patatina patatone) 「星」
- Principessa (バリエーションは primcipessina) 「お姫様」
- Cucciolo/a (バリエーションは cucciolotto cucciolone cucciolino cuccioletta) 「子犬ちゃん」
- Micio/a (バリエーションは micina, micetta, miciona) 「猫ちゃん」
- Orso (バリエーションは orsacchiotto, orsetto) 「熊ちゃん」
- Patata /a (バリエーションは patatina patatone) 「じゃが芋」
- Biscottino 「ビスケット」
- Cipolla (バリエーションは cipollina cipollotto) 「玉ねぎち」
- Panzerotto/a (バリエーションは panzerottino, panzerottone) 「クロケット」
by 仙台でイタリア語
Il riso fa buon sangue 18 イタリアのジョーク
仙台でイタリア語入門講座
Ciao!
今年は二年ぶりに宮城学院女子大学生涯学習センターで
イタリア語入門講座を行います!
詳しくは:http://www.mgu.ac.jp/main/educations/lifelong_leaning/index.html
お待ちしていますよ! Vi aspetto!
Ciao!
by 仙台でイタリア語
今年は二年ぶりに宮城学院女子大学生涯学習センターで
イタリア語入門講座を行います!
安くて
楽しくて
面白いですよ!
詳しくは:http://www.mgu.ac.jp/main/educations/lifelong_leaning/index.html
お待ちしていますよ! Vi aspetto!
Ciao!
by 仙台でイタリア語
E` un buon giorno "E` nu jurno buon" イタリア語のラップ
Ciao,Oggi vi presento un giovane cantante hip hop italiano.
Si chaiama Rocco Hunt e la canzane e` "E` un juorno buon"
Il titolo e` in dialetto napoletano e significa "e` un buon giorno"
La citta` nel video e` Napoli naturalmente ;)
Ciao.
E` un juorno buono |
Questa mattina per fortuna c’è un’aria diversa
Il sole coi suo raggi penetra dalla finestra
Quant’è bella la mia terra
Mi manca quando parto
Porto una cartolina di riserva
Questo posto non deve morire
La mia gente non deve partire
Il mio accento si deve sentire
La strage dei rifiuti
L’aumento dei tumori
Siamo la terra del sole
Non la terra dei fuochi
Questa mattina per fortuna la storia è cambiata
Vedo la gente che sorride spensierata
Non esiste cattiveria
Si sta bene in strada
Il mondo si è fermato
In questa splendida giornata
E’ nu juorno buono (e` un buon giorno)
stammatina m’a scetat’ o’ sol (questa mattina mi ha svegliato il sole)
l’addore ro’ cafè (l`odore del caffe')
o’ stereo ppe’ canzone (lo stereo per una canzone)
a quanto tiemp’ cca nun stev’ accussì (da quanto tempo non mi sentivo cosi')
ogni cosa accumenc’ pecchè poi adda frnì (ogno cosa che comincia poi dovra' finire)
ma nun me manca nient’ (ma non mi manca niente)
stamattin nu me manca nient (stamattina non mi manca niente)
abbraccia a’ Gabriellin (abbraccio Gabrielina)
s’addorm n’copp o’ piett’ (si addormenta sul mio petto)
nun sap’ re problem (non sa dei problemi)
nun sap’ e chisti schem (non sa di questi scemi)
nun sape che a vita ra o dolce e poi t’avvelen (non sa che la vita da il dolce e poi ti avvelena)
Nu bac’ a’ mamma mij (un bacio a mia mamma)
a’ già fernut e’ fà e serviz’ (ha gia finito di fare i lavori di casa)
a’ principess rint’ a miseria (la principessa nella miseria)
ha mis o’ munn stu scugnizz (ha messo al mondo questo scugnizzo)
m’ha mparat’ a piccolin (mi ha insegnato da piccolo)
ca’ nu suonn’ se realizz’ (che un sogno si realizza)
te cancellass’ tutte e’ rughe (ti cancellerei tutte le rughe)
e tutte e cose trist’ (e tutte le cose tristi)
Dimentica di andare fuori per lavoro
Le nuove aziende fioriranno nel tuo territorio
Dimentica le banche, li presteremo noi a loro
Zero padrone, gli ruberemo il trono
Non c’è la fila allo sportello (e comm’è)
Se tifi un’altra squadra
Sei lo stesso mio fratello
Fate l'amore
Invece di impugnare quel coltello
La violenza è stata sempre il metodo di chi non ha cervello
Tagliate quella linea che divide nord e sud
Guardo il cielo per cercare chi purtroppo non c’è più
E’ un giorno nuovo anche per loro
E son sicuro che un sorriso l’ho strappato pure a voi lassù
E’ nu juorno buono (e` un buon giorno)
stammatina m’a scetat’ o’ sol (questa mattina mi ha svegliato il sole)
l’addore ro’ cafè (l`odore del caffe')
o’ stereo ppe’ canzone (lo stereo per una canzone)
a quanto tiemp’ cca nun stev’ accussì (da quanto tempo non mi sentivo cosi')
ogni cosa accumenc’ pecchè poi adda frnì (ogno cosa che comincia poi dovra' finire)
ma nun me manca nient’ (ma non mi manca niente)
stamattin nu me manca nient (stamattina non mi manca niente)
abbraccia a’ Gabriellin (abbraccio Gabrielina)
s’addorm n’copp o’ piett’ (si addormenta sul mio petto)
nun sap’ re problem (non sa dei problemi)
nun sap’ e chisti schem (non sa di questi scemi)
nun sape che a vita ra o dolce e poi t’avvelen (non sa che la vita da il dolce e poi ti avvelena)
E' nu juorno buono..
E' nu juorno buono..
E' nu juorno buono..
E' nu juorno buono..
E’ nu juorno buono (e` un buon giorno)
stammatina m’a scetat’ o’ sol (questa mattina mi ha svegliato il sole)
l’addore ro’ cafè (l`odore del caffe')
o’ stereo ppe’ canzone (lo stereo per una canzone)
a quanto tiemp’ cca nun stev’ accussì (da quanto tempo non mi sentivo cosi')
ogni cosa accumenc’ pecchè poi adda frnì (ogno cosa che comincia poi dovra' finire)
ma nun me manca nient’ (ma non mi manca niente)
stamattin nu me manca nient (stamattina non mi manca niente)
abbraccia a’ Gabriellin (abbraccio Gabrielina)
s’addorm n’copp o’ piett’ (si addormenta sul mio petto)
nun sap’ re problem (non sa dei problemi)
nun sap’ e chisti schem (non sa di questi scemi)
nun sape che a vita ra o dolce e poi t’avvelen (non sa che la vita da il dolce e poi ti avvelena)
Questo posto non deve morire
La mia gente non deve partire
Il mio accento si deve sentire
(dedicata)
a mio zio che si scet a matina (a mio zio che si alza la mattina)
a Gennar ca avut o criaturo (a Gennaro che ha avuto un bambino)
a pisciaiuoli ai fruttaioli (ai pescivendoli ai fruttivendoli)
pe tutta a gent ro rione (a tutta la gente del rione)
by 仙台でイタリア語
馬 イタリア語 ことわざ A caval donato non si guarda in bocca
Buon 2014!!!
登録:
投稿 (Atom)