仙台でイタリア語の講座

イタリア語ごを学びたいなら
新講座
曜日 11時~ 入門初級
曜日 19時~ 入門初級
他の時間・曜日についてはご相談ください。
月に4回9600円

プライベートレッスン

11時から20時まで
60分 3500円~

レベルチェック・体験レッスン  30分~ 無料

イタリアへの旅行アドバイサー
計画、ホテル・美術館・電車の予約、翻訳。


お問い合せは: メール    Tel:070-4028-0739
気楽にご相談ください!
CIAO !!
by 仙台でイタリア語 イタリア語教室 イタリア語講座 イタリア語会話

Il pulcino pio la vendetta

 Ciao eccovi Il pulcino pio la vendetta.
Buon divertimento






by 仙台でイタリア語

イタリア語の面白い慣用句 "In quattr`e quattr`otto"

Ciao,
Oggi vi presento un modo di dire che si usa spesso in Italiano.
"In quattr`e quattr`otto" [inkuattrekuattrotto]
La conoscete? Significa "molto velocemente".
Ma perche` in Italiano per dire velocemente si usa l`espressione "4 e 4, 8"?
Probabilmente in questo caso piu` che il significato e` la pronuncia che rende l`idea di qualcosa fatto velocemente.


チャオ、今日も面白い慣用句を教えます。
"In quattr`e quattr`otto" [inkuattrekuattrotto]
意味がわかりますか? 「あっという間に」
例えば "Ieri sera sono tornato a casa tardi e affammato, cosi` in quattr`e quattr`otto ho preparato 2 spaghetti e ho cenato"
でも、なんで「あっという間に」というためにイタリア語で「4と4、8」と言うんでしょうか?
おそらくこの場合はその表現の意味より発音が「すぐに」と言うイメージを伝えるでしょう。

E ora in quattr`e quattr`otto mi preparo ed esco.
Ciao




by 仙台でイタリア語

Il pulcino pio

Ciao
oggi vi presento il tormentone dell`estate 2012.
Si chiama "il pulcino pio"  e` molto divertente e ascoltandolo potete imparare i versi degli animali
Ciao





この単語の意味を調べてみましょう
tormentone 
pulcino
verso



by 仙台でイタリア語

Saluti da napoli

Ciao
Saluti da Napoli





by 仙台でイタリア語

La pasta si mangia con le mani!!

La pasta si mangia con le mani!!パスタは手で食べるよ。

Non e` vero. Scherzo...Ma,in passato si mangiava con le mani veramente!!
gurdate le foto....
嘘です。でも昔は本当にナポリ人がパスタを手で食べました。
写真を見てください

Ciao
 









by 仙台でイタリア語

E` un affare!!

Ciao
Come state? avete caldo?
今日は「affare」という言葉を使って3つの慣用句を教えます。

1 E` un affare!  うまい話だよ!
2 Non e` affare suo! あなたには関係ないだ!
3 Affare fatto           それで手を打とう!

Allora, ciao e bevete tanta acqua...o birra...;)

by 仙台でイタリア語

Il riso fa buon sangue 16

 Ciao!
Che caldo!!! 
Che Bello!!! 
Io adoro il caldo!!! 

Eccovi una battuta fresca fresca

A una fermata del`autobus,
una  signorina carina chiede ad un signore: «Per piacere, mi sa dire se il 29 passa di qui?».
Il signore tira fuori un`agenda, la legge e dice :
«Mi dispiace. Il 29 sono già impegnato. Possiamo fare il 30?»

このジョークをわかるには「il 29」はどういう意味で 使われているか考えてみてください。

 Ciaoooooo

by 仙台でイタリア語

Il riso fa buon sangue 15

 Ciao,
Ecco una battuta di  Paolina Bonaparte.
 
"Bambini? 
Preferisco cominciarne cento che finirne uno."

Avete capito?

Ciao




by 仙台でイタリア語

Diavolo!

 Ciao!
Oggi parliamo del diavolo! 
今日は悪魔について話します。
イタリア語でアクマは「diavolo」と言います。
もちろん、「diavolo」っていう言葉がいろいろな慣用句とことわざと決まり文句に出ます。
例えば
① Parli del diavolo e spuntano le corna. 噂をすれば影。  
② Oggi Ha un diavolo per capello. 今日、彼がすごく機嫌が悪い、。
③ Lui ha fatto il diavolo a quattro. かれが大騒ぎをした。
④ Va al diavolo!. くたばれ!
⑤ Povero diavolo. かわいそう!(男の人について)
⑥ Lui ne sa una piu` del diavolo. 彼がすごく賢いよ!
⑦ Quei due sono come il diavolo e l`acquasanta. あの二人犬猿の仲だよ。
⑧ Il diavolo non e` poi cosi` brutto come lo si dipinge.心肺事も実際は思ったより悪くない。


 「Diavolo」間投詞的に驚きと怒りを表すようによく使われています。
Ma che diavolo dici ! いったい何言ってる!
Ma dove diavolo vai! いったいどこ行くの?
E che diavolo! ちくしょう!


E per finire una canzone di Zucchero

"Diavolo in me"


Ciao

by 仙台でイタリア語

Studiamo? イタリア語を学びたい方へ

仙台で仙台でイタリア語

Corsi e Lezioni di lingua italiana a Sendai.

​仙台でイタリア語講座と個人レッスン

Sendaideitariago propone corsi e lezioni private di italiano per tutti i livelli. Inoltre lezioni speciali di traduzione, di preparazione per la prova di abilità linguistica e di preparazione per chi vuole studiare in Italia.
仙台でイタリア語で入門から上級までの講座と個人レッスンを受けられます。実用イタリア語検定試験を受けるためのレッスンも伊和翻訳のレッスンも留学向けのレッスンも可能です。

Lezioni di gruppo  (グループレッスン)

他の生徒さんと一緒に学びたいなら
​安くて、楽しくて、新しい友だちも会えます。
初級・中・上級レベルがあります。
2人から4人まで
週に一回、60分のレッスンです。
4回 1万円
体験レッスン 30分 無料
​入会金 無料

Lezioni private (個人レッスン)

マイペースで
学びたい時・学びたいことすべて生徒さんが決められます。
月に一回~
​60分~
3500円~
体験レッスン 30分 無料
​入会金 無料 

Lezioni e corsi speciali (特別な講座とレッスン)

実用イタリア語検定試験
伊和翻訳
留学・旅カウンセリング
1人~
月に一回~
60分3500円~
体験レッスン 30分 無料
​入会金 無料

L`insegnante  (先生の自己紹介)

Piacere,mi chiamo Vincenzo Mauriello,ho 49anni, sono italiano di Napoli,laureato in lingua giapponese e linguistica all` IUO, dal 2002 vivo e insegno italiano a Sendai.

はじめまして、マウリエッロ ヴィンチェンツォと申します。イタリアのナポリで生まれ49歳です。

ナポリ東陽大学で言語学と日本語を専攻し卒業しました。
2002年から仙台に住んでイタリア語を教えています。
大学教師としても語学学校先生としても家庭教師としても

17年の経験を持って、生徒さんの欲求を満たすために
最善をつくします。
 宜しくお願いします。

Testi e altri materiali di studio (教科書と他の材料)

教科書は必要はありません。
20冊以上教科書から選んだプリントとオリジナルプリントを出します。
 生徒さんの特別な教科書か他の材料を使う可能です。

Per informazioni (問合せ)


メール  
070-4028-0739
 

仙台でイタリア語




Coccinello先生のばかばかしいイタリア語 第一

Coccinello先生
 Ciao e benvenuti a "L`italiano stupidello del professor Coccinello"
皆さん コッチネッロ先生の「ばかばかしいイタリア語」によこそう!!
では、では はじめましょうっか?
下記のイタリア語の文書大きい声で読んでみてください。
「Scemo chi legge!」.
読みましたか?もう一度読んでください。
「Scemo chi legge!」
読みましたか? でもこの文書の意味がわかりますか?
「これを読む人が間抜けです!」
AHAHAH!!読んじゃった!! AHAHAH!! 引っかかった!!

その文書は「何々する人が何々です」と言う
パターンになってキャッチフレーズを作るために便利そうですね。
考えてみれば有名なキャッチフレーズが一つがあります。
「Boia chi molla」
このキャッチフレーズを使っていた有名なイタリア人が誰かわかりますか?
Benito Mussoliniでした。
では、では、今日は ここまでです。
Eh? Mussoliniのキャッチフレーズの意味が知りたいんですか?
今度教えてあげますよ。
Ciao Ciao!!!


by 仙台でイタリア語

Amor fou Ali`

Ciao,
Oggi vi presento la canzone "Ali`" della band "Amor fou".
Amour fou e` francese e significa "amore folle".
La canzone si chiama Ali`, il video e`  molto bello.




Ciao



by 仙台でイタリア語
        liberamente イタリア語講座

冠詞パワー la forza dell`articolo

Ciao, vi piacciono gli articoli? In Italiano ce ne sono 10!
Gli articoli sembrano inutili infatti in giapponese non ci sono ma in italiano, si e a volte cambiano solo l`articolo si cambia il senso di una frase.


冠詞が好きですか? イタリア語に10もありますよ。
冠詞は何のため?と思う生徒さんがいる。だって日本語は一つもありません。
でもイタリア語で冠詞が大事ですよ。 時々 定冠詞の代わりに不定冠詞を使うと意味が全く変わります。
例えば

Le ho chiesto la mano.    Le ho chiesto una mano.
Faccio un bagno.            Faccio il bagno.
Mangio una pasta.         Mangio la pasta.
Fare una festa.              Fare la festa

では 意味がどう違うかわかりますか?

Ciao





by 仙台でイタリア語

amore e pronomi 愛と代名詞

Ciao
イタリア語を習ってくれる生徒さんの中に代名詞はあんまり好きではない方が多いなんです。
確かに代名詞を覚えるのも使うのも面倒臭いですけど代名詞がほんとうに大事ですよ。
例えば代名詞は使えないなら一番大事な恋愛の表現はひとつも言えないのです。それが大変でしょう!!

では恋愛と代名詞のヒットリスト
Ti voglio bene
Ti amo
Ti penso sempre
Mi manchi 
Mi piaci
Ti voglio
Ti desidero
Baciami
Abbracciami

Ciao


by 仙台でイタリア語

kiwi

Ciao,
come state?
Oggi vi presento uno scioglilingua
Provatea ripetere 5 volte velocemente。
"Li vuoi quei kiwi"
今日は、面白い早口言葉を紹介します。
では、
"Li vuoi quei kiwi"と5回言ってみてください。

Ci siete riusciti? Io non ci riesco ma va bene tanto preferisco le le fragole
出来ました?私は出来ない、でも大丈夫です。いちごのほうが好きなんです;)
Ciao

by 仙台でイタリア語

Toglimi una curiosita`

Ciao

"Toglimi una curiosita`, ma...."
Questa espressione* e` molto utile quando volete fare una domanda un po` indiscreta a qualcuno, per esempio,
"Toglimi una curiosita`, ma tu perche` non bevi mai alcolici?".

Naturalmente se usate il lei dovete dire: "Mi tolga una curiosita`, ma...."



Pero` attenzione a non fare domande troppo indiscrete ;)



Ciao

1 espressione = 表現


2indiscreto= 思慮のない




by 仙台でイタリア語

Grisù il draghetto pompiere

CIao oggi vi parlo di Grisù , un famoso cartone animato italiano, nato negli anni 70. gli autori sono i fratelli  Nino e Toni Pagot (autori anche di Calimero)
  Grisù e` un  draghetto che, vuole fare il pompiere ma il padre, Fume`, e` contrario e vuole che anche Grisu` diventi un terribile drago sputafuoco.
Alla fine di ogni storia Grisu` dice sempre:" Dagrande faro` il pompiere!"
Forza Grisu`!!!!




by 仙台でイタリア語

Buon 2012!!!

Buon Anno e 
tanta tanta felicita` a
tutti voi!!!






by 仙台でイタリア語